EAL and Multilingualism Toolkit Icon

EAL and Multilingualism Toolkit

EAL and Multilingualism Toolkit

Toolkit collated by Catherine Brennan

What Is EAL?

EAL (English as an Additional Language) students are an extremely heterogeneous group with second and third generation families, well-settled economic migrants mainly from the European Union countries, and some newly arrived students, refugees and asylum seekers. They have varied life, and consequently educational, experiences. According to Department of Education (2020) ‘a pupil is recorded as having English as an additional language (EAL) if they are exposed to language at home that is known or believed to be other than English. It is not a measure of English language proficiency or a good proxy for recent immigration.’

What Is Multilingualism?

The term ‘multilingualism’ describes the use or co-existence of several languages in one place – whether that’s a country, a school, a classroom or a home. By contrast, the term ‘plurilingual’ describes a person who speaks several languages. Although a plurilingual person may or may not have equal fluency in each language, what is clear is that the use of two or more languages brings a range of benefits – both social and academic.

Almost – if not all – schools in England are multilingual contexts: see link.

With more than 1.6 million pupils using further languages (or ‘first languages’) in addition to English: see link.

How Does Multilingualism Link to EAL in Education?

The DfE requires all schools to capture information on their multilingual contexts by identifying pupils as having ‘EAL’ or ‘English as an Additional Language’ in the January school census. Whilst the DfE ‘EAL’ descriptor tells us nothing about fluency levels in English nor in first languages (e.g. Pashto, Somali, French or Twi), it is a useful initial way of positively acknowledging the diversity of languages represented by our plurilingual children and young people in our multilingual schools.

How Does EAL Relate to Equalities Legislation in Schools?

Language and identity are inextricably linked; therefore, promoting the attainment of pupils learning through EAL is an equality duty for schools with reference to the Protected Characteristic of ‘Race’. It is a legal duty to ensure that there are opportunities for all pupils learning through EAL (irrespective of their current proficiency in English or of their first language) to thrive and succeed academically in school.

The Diverse Educators’ EAL and Multilingualism Toolkit

We are collating a growing bank of resources to support a culture of valuing multilingualism and promoting a ‘language-aware pedagogy’ in your workplace settings. Here are some questions to reflect on:
  • How do I create a school culture where multilingualism is valued?
  • How do I promote effective EAL pedagogy in my classroom and school?
  • How can I track the English language proficiency of my EAL learners?
  • Which organisations and resources are available to support me in this work?
  • What additional funding is available to support the attainment of EAL pupils?
  • How can the high attainment of EAL pupils be promoted through whole school approaches?

Articles

Catherine Brennan – Accessing Accurate Funding for Your EAL Pupils

Read

Catherine Brennan – HTU - Leading on EAL in Your Primary School

Read

Diane Leedham – Ethical Assessment and Tracking for EAL Learners

Read

Kamil Trzebiatowski – SecEd – EAL Strategies for Multilingual Secondary Classrooms

Read

Kate Hollinshead – Setting the Record Straight for EAL Pupils

Read

Lambeth LA – The Impact of School Closure on Pupils with English as an Additional Language

Read

Blogs

Across Cultures

View

Empowering ELLs

View

Jonathan Bifield

View

NALDIC

View

Serving Multilingual Students of all Ages

View

Weronika Ozpolat

View

Books

Badwan, Khawla. Language in a Globalised World: Social Justice Perspectives on Mobility and Contact

View

Chalmers, Hamish (ed.) 2022. English as an Additional Language. An Evidence- Informed Guide for Teachers. Woodbridge: John Catt.

View

Crisfield, Eowyn. Bilingual Families: A Practical Language Planning Guide

View

Cummins, Jim. Rethinking the Education of Multilingual Learners

View

Gibbons, Pauline. 1993. Learning to Learn in a Second Language. Portsmouth: Heinemann.

View

Gibbons, Pauline. Scaffolding Language, Scaffolding Learning

View

McKinney, Carolyn. Decoloniality, Language and Literacy

View

Pim, Chris. Supporting EAL Learners – 100 Ideas for Primary Teachers

View

Pim, Chris & Driver, Catharine. Supporting EAL Learners – 100 Ideas for Secondary Teachers

View

Sharples, Robert. Teaching EAL: Evidence-based Strategies for the Classroom and School

View

Snyder, Sydney and Fenner, Diane. 2021. Culturally Responsive Teaching for Multilingual Learners. Tools for Equity. Thousand Oaks: Corwin.

View

EAL Assessment Frameworks

The Bell Foundation

View

NASSEA

View

Solgrid

View

Networks

Better Bilingual EAL Network

View

EAL/Bilingual Google Groups

View

NALDIC Regional Interest Groups (RIGs)

View

Podcasts

Teaching MLs

Listen

Twinkl EAL Podcasts: Talking Their Language

Listen

Resources

The Bell Foundation – EAL Teaching Approaches: Great Ideas

View

Bilingual Talking Books

View

Chartered College of Teaching – Refugee Education CPD

View

Collaborative Learning Project

View

EAL Champions CPD

View

The EAL Handbook

View

NYS Statewide Language Regional Bilingual Education Resource Network

View

Videos

The Bell Foundation Webinars

View

EAL Quality Mark Webinars

View

Refugee Week Webinar – School as a Place of Healing: Wellbeing and Students Seeking Sanctuary

View

Websites

The Bell Foundation

View

Better Bilingual

View

The EAL Academy

View

Global Dimension to the Curriculum

View

Hampshire EMTAS

View

NALDIC

View

Portsmouth EMTAS

View

Wiltshire EMTAS

View